2015年5月24日日曜日

第2期、第7話 『マイ・ディア・ヒーロー』

    Aパート
  • 九条カレン夏モデルの話(4巻P55〜59右)
    • アニメオリジナル
      • 雨が降ったり〜のところでホームステイの時のシーン
      • しの「それ,買ったんですか?」カレン「いえ,自作デス!」アリス「自作!?」カレン「(ビリッ)」
      • 綾「まだちょっと夜は肌寒いわよね」
      • ブラウスの着替えは女子トイレで
      • 陽子「もうすぐ夏休みか〜」綾「あと2ヶ月近く先よ」陽子「あれ?そうだっけ」
      • 綾に「天使天使!」と言われてカレンが少し赤面
      • クッシーちゃんの”夏用”が”夏服”に
    • アリスの「まだそんなに暑くもないよ!」の言い方がかわいい
    • カレンの「Oh~ Yeah~」がネイティブみたいで面白い
    • カレンの「タクシーデス!!」のところでめっちゃプルプルしてるの面白い
    • カレンママ「Karen! I've heard thea rumor that you've been causing trouble for your homeroom teacher. That's not good.」「As a penalty, I will eat a piece of super yummy cake in front of you.」カレン「Please! Have mercy on me!」カレンママ「No way.」
    • しのの「綾ちゃんもそうでしょう!?」で若干キレてる言い方が面白い
    • からすちゃんが着ぐるみを着てダウンするところ,何回見ても面白い
  • カレンの家出の話(3巻P95〜P102)
    • アニメオリジナル
      • カレンの携帯チェックからスタート
        • 穂乃花と香奈が登場
      • ネックレスを買ってもらったことの説明が追加
      • 勇「そう….カレンちゃんが家出ね〜…」
      • おそらくしのママの「みんなーごはんよー」がカット
      • カレンの「和食デス」が「和食,おいしそうデス」に変更」
      • アリスの「シノのお家は和食中心なんだよ」が「シノのマムは和食が得意なんだよ」
      • カレン「おいしかったデース」しのママ「お粗末様でしたー」
      • しのママ「そう?悪いわね」カレン「お邪魔するデース」
      • カレンがしのママにくっついて片付けを手伝っていて良い
      • カレンの順応性の高さに焦るアリスかわいい
        • 急いでご飯を食べて,噎せてしまうのが焦ってる感じをうまく表現していて良い
        • しのが「アリス!?」アリス「ごちそうさまでした!」しの「だ,大丈夫ですか!?」
        • ポイント稼ぎのところは原作みたくもっとアツくしてほしかった
      • カレン「シノの家のお風呂も楽しいデス!」《”も”っていうのは1期で綾の家のお風呂にも入っていたため》アリス「カレン」カレン「?」アリス「泊まるのはいいけど,やっぱり一度パパと話したほうがいいよ」カレン「ハイ….後で電話かけマス…」アリス「うん…」
      • カレンの「今私どこにいると思いマスー?」が「アヤヤに喜びをプレゼントしちゃいマース!」
      • カレンが陽子と電話で話す部分はほぼ全部変更
        • 陽子「あれ?カレン?」カレン「ヨーコに喜びをプレゼントしちゃいマース!」陽子「なんだそれー.カレンはホントいつも元気だなー」カレン「もちろんデス!Any day, Anytime, Anywhere~元気デス! 」
      • その後の締めも変更
        • しの「カレン,仲直りできてよかったですね!」カレン「アリスのアドバイスのおかげデス!やっぱりアリスは私のヒーローデス!」アリス「私はお姉ちゃんだよー」
      • カレンの”10時”が”10時前”に変更
      • カレンの家の話でホームステイの回想.見たことがあったらしい
      • しのの「何かあまり大きい感じがしないのですが」から「何かあまり大きい感じがしなくなってきたのですが」に変更
      • 電気を消すシーンが追加
        • しの「そろそろ寝ましょう.電気消しますね.おやすみなさい,アリス,カレン」カレン「おやすみーデス」アリス「おやすみなさい,シノ,カレン」
        • アリスがカレンに布団をかけるところがとても良い
      • アリスの「朝だー!」がカット
      • アリス「も〜.カレンったら,私の布団とっちゃってるよ〜」
    • カレン「Oh, there you are! I've been looking for you! I came all the way here as I am so shocked but don't worry, I already called Mom. Please listen to me! It's my dad. He was lying to me! I really wanted to know the truth, even though he said it was for my shake. But he made me feel like an idiot for being pleased with his words. I dislike... hate my dad! I'm not going to go home anymore!」
    • アリス「優しい嘘は時に人を傷つける…」←名言
    • しのママも金髪少女好きっていうかしのはしのママの影響を受けた…?
    • カメラを用意していたあたり,用意周到!
    • カレン「Dad? I'm sorry for getting angry, but I'mve calmed down now. Oh, rReally? Thank you so much! I love you, dDad!!
    • カレンの”チョー”がかわいい
    • 髪を下ろした綾もかわいい
    • ベッドの図解,とても好き
    • 数え始めて1秒で寝ちゃうアリスかわいい&面白い
    • しのママの「3人いるのに〜」は1期のしのとアリスの時の「2人いるのに〜」を思い出させる

    Bパート
  • アリスとカレンの昔の話(4巻P103〜P118上)
    • アニメオリジナル
      • 綾「あ!私も!」陽子「私も私も!」しの「うんうん」カレン「わかりマシタ!」
      • カレンとアリスママが挨拶を交わす
        • アリスママはお花のお手入れ中?
      • アリスがカレンを探すところがとても良い
        • 風景が良い.イギリスの香りがする
      • カレンがアリスの家を出る→ネコを見つけるがそれに気を取られて足を滑らせて橋から落ちてしまう→カレンが一時的に気を失う→ネコが脱げたカレンの靴を上まで運ぶ→アリスがネコがカレンの靴を持っているのを見つける→アリスが不安に駆られて本格的に探し始める→ カレンがアリスの声で目を覚まし何が起こったのかを把握する→起きようとするが足を捻挫していて,あまりの痛さに悶える→カレンはアリスが自分を気にしていないと思ってしまいとても落ち込んでしまう→アリスがカレンの近くまで来たので助けてもらおうと立ち上がろうとするが,足が痛くて立ち上がれず声も出せなかったのでアリスに気づいてもらえなかった→アリスが去ってしまう→カレンは壁を使ってなんとか立ち上がりアリスに助けを求める→しかしアリスは去ってしまったのでアリスに届かず,どうすればいいかわからなくなる→アリスが以前言っていた合言葉を思い出し叫んだ→アリスがそれに気づきカレンを見つける→近くの大人に助けてもらいカレンを救出
      • 体育でくじいたのセリフは陽子から綾に変更
    • P111の上の3コマをちゃんとアニメでも再現してあってとてもよかった
    • Karen「Hi, Alice?! Let's go, what's the play? out and play!「Alice, are you studying Japanese again? We don't have lessons with my dad today.」Alice「Preparation and review are important, though.」KarenHmm... I don't know. Come on! Let's go out!」Alice「N... No, I'm only own.Not now. I am a little-」KarenOh.... It's boring.! I'm boring.I am bored! Let's play! I'mve got noting to do.」Alice「Sorry,. lLater.」KarenIt's fun!Guess what? My dad has a fun Japanese game.! How youI will get it!」
    • Alice's momHuh? Karen? She stormed out a while ago. She hasn't been here since then.」「Where?Wait! Where are you off to?」Alice「Just around.!
    • Alice「That's... Karen's shoe!」「Karen! Can you hear me? Karen!」
    • KarenHuh? Get IDid I just hear something? Oh, com?How come I'm sleeping here.? Let's see...」「Oh, yeah. I slipped felt?and fell, and...」「 I was so careless. Oh, deel...dear. Ouch! DeadDid I sprain my ankle? I'm suck.stuck!
    • KarenOh... Alice...!「Alice never listens to me. She's always looking at the kKokeshi doll. She doesn't care about me...」
    • Alice「Karen! Can you hear me? Karen! Karen!」Karen「Alice!」Alice「Karen! Karen! Where are you? Karen!」Karen「Alice is almost gone! Alice! I'm here! Alice!」「What should I do...? Wwhat should I do?」
    • Alice"Tsu" and "kKa". That's the Japanese all-purpose password.」
    • Karen「Tsu-! Tsu-! Tsu-!」Alice「Karen! Are you okay?」Karen「Alice...」
    • Alice「What's "tsu"?」
    • Karen「I almost died...」Alice「Don't exaggerate.」Karen「Alice, thank you for searching for me.」Alice「Why not? That's what friends are for.」
    ED後
  • 4巻P118下
    • 手振りも加わった
      • 見た目小学生くらいの高校生て…
    • とても心配していたことがわかる良いシーン
  • 予告漫画が神
    • アリスがヒーロー役でカレンが怪獣役でよかったと思えるお話
      • カレンブーメランはめっちゃ笑った
      • ママ強い…
    • カレン「I want to be the hero, too!」アリス「OK, then. This time, I will be the monster.」カレン「Karen boomerang!」アリス「Oh!」カレン&アリス「The monster is coming! We are sorry!」
      • 上は英語が見つからなかったのでどこか間違えてるかもしれない…

全体を通して
上記の英語の部分は最初聞いて書いて,後から英語の字幕を見て赤字で修正しています
英語が多くてとても良かった!特にAパートのカレンの早口のところはすごかった.しかも無編集(ソース)!原作の面白いところがさらに強化されていて面白かった.ポイント稼ぎのところが凝っていて良かった.
Bパートが神!きんモザで屈指の名話だと思う.予告の時点でわかっていたので,海外のネタバレを見ずに我慢した甲斐があった!あまり原作から離れると嫌だなぁと思っていたけど,原作の良さをそのままにチョーパワーアップしていてとても感動した!本当に目頭が熱くなった….カレンとアリスの絆の強さを再確認できる素晴らしいお話だった.風景にもこだわっていたり(ソース),全て英語だったり,本当に力が入れられていることがわかりとても嬉しかった!何度でも見たくなる神回だった!!

0 件のコメント:

コメントを投稿